Янка Купала ў Заходняй Нямеччыне пасляваеннага часу
Беларуская інтэлігенцыя, закінутая па волі лёсу ў Заходнюю Нямеччыну, засноўвае там у 50-я гады свае духоўныя асяродкі. Гэта былі нацыянальныя службы, камітэты і аб'яднанні, адукацыйныя ўстановы. Жыццё эміграцыі ў Нямеччыне было цесна звязана з абаронай беларускасці ад намераў польскай і расійскай эміграцыі далучыць яе да сябе. У гэтай барацьбе за нацыянальную ідэнтычнасць важную ролю адыгрывала культурнае жыццё. Неабходна было паказаць рознасць моваў, звычаяў, абрадаў, таму з першых дзён засноўваліся культурныя асяродкі: школы, гімназіі, тэатральныя і харавыя гурткі, органы друку і царкоўныя парафіі.
Па гэтай прычыне становяцца вельмі актуальнымі беларуская літаратура і асабліва творчасць яе найбольш выдатных прадстаўнікоў: Я. Купалы, Я. Коласа, М. Багдановіча. Аднак у сувязі з тым, што у 30-40-я гады творчасць Купалы была прылічана ў БССР да савецкай культуры – распачынаецца барацьба за праўдзівага, нацыянальнага Янку Купалу.
Першыя звесткі пра далучэнне Янкі Купалы да беларускага эміграцыйнага асяродку у Нямеччыне падаюцца ў кнізе Алеся Вініцкага[1]. Ужо 21 чэрвеня 1946 года беларускае грамадства Мюнхена і ваколіцаў урачыста адзначыла 4-я ўгодкі смерці «Прарока беларускага Адраджэння» Янкі Купалы. 3 гэтае нагоды Беларускі Камітэт у Мюнхене пры дапамозе Саюза Беларускіх Палітычных Вязняў і Беларускага (Крывіцкага) Студэнцкага Згуртавання ладзіў прысвечаную памяці паэта ўрачыстую акадэмію. Нягледзячы на неспрыяльнае надвор'е, на акадэмію прыбылі, апрача шматлікіх беларусаў з Мюнхена і блізкіх лагераў, таксама і прадстаўнікі іншых нацыянальнасцяў. І калі адчынілася заслона, прысутныя ўбачылі прыгожа прыбраную сцэну: сярод зеляні беларускі сцяг, а пад ім вялікі партрэт Янкі Купалы. Акадэмія была прысвечана творчасці і ролі Я. Купалы ў беларускім нацыянальным адраджэнні. Закончылася яна мастацкай самадзейнасцю студэнтаў і спяваннем прысутнымі нацыянальнага гімну[2].
А ўжо 28 красавіка 1947 г. была прынятая наступная пастанова:
«З мэтаю ўвекавечаньня памяці генія беларускага народу, класіка беларускай і сусветнай літаратуры – Янкі Купалы Педагагічная Рада Першае Беларускае Гімназіі ў Баварыі ў дзень 5-х угодкаў гібелі паэта ўрачыста пастанаўляе:
1. Прысвоіць гімназіі імя Янкі Купалы і менаваць яе адгэтуль Першая Беларуская Гімназія імя Янкі Купалы ў Баварыі.
2. Стварыць пры Гімназіі фонд імя Янкі Купалы для прэміяваньня найлепшых вучняў.
3. Выдаць Гімназіяй кніжку аб жыцці й творчасці Я. Купалы»[3].
У гэты час у Міхельсдорфе была арганізавана выдавецкая суполка «Крыніца», і пры дапамозе яе былі выдадзены паэмы Я. Купалы «На куцьцю» і «Магіла льва».
На пачатку навучальнага 1949/50 года беларускія гімназіі пераехалі ў Розэнгейм, злучыліся і ўтварылі адну Беларускую гімназію імя Янкі Купалы.
У 1945-м у Ватэнштэце распачала сваю працу Беларуская гімназія Максіма Багдановіча. Тут 13 лістапада 1947 года адбыўся Купалаўскі вечар, які быў наладжаны пры актыўным удзеле вучняў гімназіі. Быў прачытаны рэферат аб жыцці і творчасці Я. Купалы, дэкламаваліся вершы і выконваліся песні на яго творы, пастаўлены сцэнічны абразок «На папасе» і перароблена для сцэны паэма М. Сяднёва «Цень Янкі Купалы»[4]
У праграме «Гісторыя беларускай літаратуры для беларускіх гімназіяў» у раздзеле «Перыяд навейшай літаратуры» шмат увагі аддавалася творчасці Я. Купалы:
«Ягоная лірыка: Мужык, Спадчына, Забраны край, Як цені, Свайму народу, Годзе, Паўстань, Перад вісельняй, Я ад вас далёка, Цару неба і зямлі, Смейся, Над Нёманам, А хто там ідзе?, Не пагаснуць зоркі ў небе, Час, На сход, Моладзі, Матцы, Ворагам беларушчыны, Блізкім і далёкім, Апекуном, Наша гаспадарка, Мой цень, Прарок, Казка аб песні; эпас: На куцьцю, Курган, Адвечная песня; байка: Два мужыкі і глушэц, Сваякі, Кажух і вата і драма: Раскіданае гняздо»[5]. Як бачна, бальшыня нацыянальных, патрыятычных твораў Купалы.
***
Пасля другой сусветнай вайны Нямеччына, падзеленая на дзве часткі – Заходнюю і Ўсходнюю акупацыйныя зоны, – а з 1949 года на ФРГ і ГДР, становіцца арэнай жорсткага супрацьстаяння дзвюх сістэм: дэмакратычнай (Захад) і таталітарнай (СССР і краіны сацыялістычнага лагера). Супрацьстаянне ахапіла шматлікія сферы еўрапейскага жыцця: эканоміку, палітыку, дзяржаўнае будаўніцтва, ваенную і асабліва ідэалагічную, у тым ліку сродкі масавай інфармацыі, філасофію, рэлігію, гісторыю, літаратуру і г. д.
З абодвух бакоў былі створаны разнастайныя прапагандысцкія і навуковыя цэнтры, заснаваны шматлікія даследчыя і выдавецкія ўстановы, выдаваліся часопісы, праводзіліся кангрэсы, канферэнцыі, сімпозіумы.
Адной з найбольш значных такіх установаў у ФРГ стаў «Інстытут па вывучэння гісторыі і культуры СССР. Доследы і матэрыялы», заснаваны 8 ліпеня 1950 года ў Мюнхене. Там выпускалі кнігі, манаграфіі, часопісы, розныя серыйныя выданні. У беларускім асяродку найбольш вядомымі з іх былі «Беларускі зборнік», часопісы «Belorussian Review», «Sowjetstudien»,і ў іх на беларускай, англійскай і нямецкай мовах друкаваліся шматлікія артыкулы беларускай эміграцыі, якія былі разлічаны на шырокае кола еўрапейскіх чытачоў.
На старонках гэтых выданняў і разгарнулася вострая ў ўпартая крытыка савецкай рэчаіснасці і яе культуры. Асабліва заўзятая барацьба вялася за літаратурную спадчыну беларусаў і непасрэдна спадчыну Янкі Купалы і Якуба Коласа. Менавіта, творчасць Я. Купалы давала шматлікія падставы, каб паказаць тыя заганныя метады, пры дапамозе якіх ішла бальшавізацыя постацей Я. Купалы, Я. Коласа і ўсёй беларускай культуры, саветызацыя творчасці беларускіх пісьменнікаў: падцэнзурныя выданні, выдаленне асобных мясцін з тэкстаў, выключэнне твораў з нацыянальнай тэматыкай з выдавецкіх планаў, замоўчванне адметных падзей з жыцця і творчасці нацыянальных літаратараў, шматлікія нацяжкі і фальсіфікацыя фактаў савецкай прапагандысцкай машынай, у тым ліку даследчыкамі і крытыкамі беларускага савецкага літаратуразнаўства, – усё гэта давала падставы для адваротнай рэакцыі і выкрыцця сфальшываванай савецкай рэчаіснасці на эмігранцыі.
Барацьба за сапраўднага Купалу на старонках беларускай эмігранцкай газеты «Бацькаўшчына»
Яшчэ больш значнаю адчувалася прысутнасць Купалы на старонках эмігранцкай усебеларускай газеты «Бацькаўшчына», заснаванай у кастрычніку 1947 года ў лагеры Остэргофен. У ёй надрукавана шмат артыкулаў, прысвечаных Янку Купале, у якіх аўтары даводзяць да чытача думку, што Купала быў не савецкім, а беларускім нацыянальным паэтам, а тое, што ён пакончыў жыццё самагубствам, сведчыць: Купала знайшоў у сабе сілы, каб не здрадзіць сваім былым поглядам, не перакрэсліць сваю былую творчасць, каб застацца самым сабою.
Акрамя паасобных артыкулаў друкаваліся агляды яго творчасці, прадмовы да твораў. У газеце найперш былі змешчаны яго лепшыя творы: «Раскіданае гняздо», «Тутэйшыя», якія пазней былі выпушчаны ў выдавецтве «Бацькаўшчына» паасобнымі кніжкаміі, ды, акрамя таго, найлепшы зборнік выбраных вершаў паэта «Спадчына».
Адзін з першых апублікаваных там артыкулаў, «Янка Купала – наш»"[6] меў падзагаловак «Суд гісторыі». Ён прысвечаны 6-ым угодкам з дня смерці Купалы. Да яго далучалася некалькі вядомых вершаў паэта: «У вырай», «Песня сонцу», «Акоў паломаных…». У артыкуле вырашалася пытанне пра прысуд гісторыі і рабілася адназначная выснова – Янка Купала наш. Аўтар артыкула паказвае, што нягледзячы на тое, што паэт пад уціскам прымусу ў 30-я гады адышоў ад сваіх нацыянальна-дэмакратычных пазіцый, але ён не здрадзіў ім.
«Не ўсім аднак ведамы факт сьмерці Янкі Купалы, а яшчэ менш ведаюць аб характары гэтае сьмерці – аб тым, што Янка Купала скончыў сваё жыццё самагубствам… Факт Купалавага самагубства мае першараднае значэньне. Ён перачорквае ўвесь той апошні вымушаны савецка-вернападданьніцкі перыяд ягоны і варочае нам назад Купалу – нацыянальнага волата і прарока». І аўтар артыкула прыводзіць адзін з паэтычных твораў яго апошніх гадоў «І прыдзе новых пакаленьняў…», у якім ён бачыць споведзь паэта:
«І прыдзе новых пакаленьняў / На наша месца грамада / Судзіці суд, ці мы сумленна / Жыццё прайшлі… // Ці аб свой гонар дбайна дбалі / І дабравольна, без прынук, / Самі сабой не гандлявалі, / Ня неслі ў петлі дум і рук. // І ці пакінуці на памяць / Мы песні гэткія змаглі, / З якіх-бы можна было ўцяміць, / Што мы свабоднымі былі?».
«Наша вярнуцца нам павінна»,– як казаў сам Купала. І наш Купала – Купала – нацыянальны трыбун і прарок, Купала – волат духу і мастацтва – ужо вярнуўся да нас, сапраўды «сьмерцю сьмерць перамогшы. І з намі будзе заўсёды».
На пачатку 1949 года «Бацькаўшчына» адзначыла допісам «Юбілей Беларускай гімназіі імя Я. Купалы»[7] трэція ўгодкі дзейнасці поспехаў на педагагічнай ніве гэтай гімназіі. Аўтар паказвае, што, нягледзячы на ўсе цяжкія перашкоды, гімназія з гонарам справілася з пастаўленымі перад ёю задачамі: узгадавала ў нацыянальным духу беларускую моладзь і дала ёй дастатковыя практычныя веды. Пра гэта сведчаць тры выпускі навучэнцаў, бальшыня якіх далей вывучае навукі ў розных нямецкіх вышэйшых школах ды курсах замежных моваў з выдатнымі адзнакамі[8].
З 1952 года газета значна часцей стала змяшчаць публікацыі пра Купалу. Так у адным з яе нумароў пры набліжэнні 70-ай гадавіны яго нараджэння, з'яўляецца вялікі артыкул Я. Каранеўскага «Найвялікшы нацыянальны паэта – Янка Купала» з партрэтам і вершамі «На сход», «Маладая Беларусь», «Песня мая», «Я ад вас далёка»[9].
Увесь пафас артыкула скіраваны на тое, каб як мага глыбей раскрыць веліч і значэнне творчасці Я. Купалы для беларускай літаратуры, веліч яго постаці для нацыянальнага адраджэння. Аўтар крок за крокам прасочвае ідэйны рост Купалы ад паэта сузіральніка да паэта трыбуна; паказвае, як у працэсе свайго імклівага духоўнага развіцця Купала са сціплага сялянскага паэта перарастае ў агульнанароднага беларускага песняра. ЁН звяртае ўвагу на тое, як Купала, паставіўшы перад сабой мэту будзіць народ да актыўнага жыцця, кідае заклікі прачнуцца, скінуць лямку, кліча яго «да сонца» «да зор». Аўтар паказвае, што дзякуючы энергіі заклікаў, Купала пакідае ўжо ролю пасіўнага сузіральніка і ўзносіцца на вышыню агульнанароднага трыбуна, становіцца паэтам, які сваю нацыянальную сілу чэрпае з магутнасці і славы Беларусі ў мінулым і будуе на гэтым сваю нязломную веру ў яе светлую будучыню. Ён становіцца змагаром за нацыянальныя правы беларускага народа, магутным трыбунам і тым самым прарокам беларускага нацыянальнага адраджэння, духоўным правадыром беларусаў, ідэолагам іхняга нацыянальна-вызвольнага руху.
А часовы адыход паэта ад нацыянальнай тэматыкі аўтар артыкула імкнецца вытлумачыць жудасным палітычным становішчам краю ў канцы 20-х на пачатку 30-х гадоў: «І сапраўды, Купала «не даў стаптаць душу сваю «нават у той жахлівы для нас час, калі абнаглелы бальшавіцкі тэрор, што распачаўся ў 1929–30 гг. і нішчыў усе духовыя вартасці беларускага народу, пачаў пасягаць і на душу паэты». У той час, даводзіць сваю думку аўтар, калі многія беларускія паэты і пісьменнікі, стаўшыся трагічнымі ахвярамі тэрору, пачынаюць апаганьваць усё тое, у што дагэтуль верылі, і пяяць пахвальныя гімны тым, якіх найболей ненавідзелі, Купала выбраў сабе шлях іншы: не менш трагічны, але за тое ганаровы. Ён арыштаваны бальшавіцкім ГПУ і ў знак пратэсту намагаецца скончыць жыццё самагубствам. Потым, у гады штораз большага фізічнага і духовага тэрору на Беларусі, Купала быў змушаны напісаць «пару дзесяткаў вершаў, праўда, нізкай мастацкай вартасці, у якіх захвальваў ненавісную яму бальшавіцкую сістэму».І толькі гэты дзесяцігадовы перыяд сваёй вымушанай творчасці Купала акупіў сваёй трагічнай смерцю.
Прадаўжаючы размову пра трагічныя гады жыцця Янкі Купалы ў 30-я гады, «Бацькаўшчына» друкуе артыкул Ст. Крушыніча «Зьдзек над Янкам Купалам»[10]. У гэтым артыкуле, яркі паказ таго, як адзначаліся гадавіны творчасці Купалы ў «падсавецкай» Беларусі. Замест глыбокага аналізу творчасці паэта гучаў набор штучных, напышлівых фраз, танная і прымітыўная рыторыка, набор партыйна-наменклатурнай фразеалогіі, цалкам фальшывай, якую можна прышпіліць любому савецкаму адданаму партыі паэту. І смешна гучаць дыфірамбныя, наскрозь пустазвонныя выказванні Івашына і Барысенкі.
У кастрычніцкіх нумарах 1952 года «Бацькаўшчыны» распачынаецца друкаванне аднаго з лепшых сцэнічных твораў Купалы – драмы «Раскіданае гняздо»[11], а ў калядным нумары газеты публікуецца яго выдатная паэма «На куцьцю»[12]. І тут кідаецца ў вочы, што беларуская эміграцыйная прэса робіць акцэнт менавіта на творах паэта, якія па партыйна-ідэйных меркаваннях у Беларусі не публікаваліся. Гэта дае падставы ўздымаць пытанне пра ўтойванне, пра замоўчваннешэрагу твораў Купалы.
Яшчэ больш поўнае і шырокае асвятленне атрымала ў газеце творчасць Купалы ў 1953 годзе. Так, у сакавіцкіх нумарах газеты з’яўляюцца ўспаміны Тэрня Майсіенкі, украінскага паэта і перакладчыка твораў Купалы, пад назваю «Сустрэчы з Янкам Купалам», напісаныя з пачуццём цяплыні і спагады, дзе падаецца шмат цікавых і невядомых да гэтага часу фактаў з апошняга перыяду жыцця нашага песняра.
Пазней на старонках «Бацькаўшчыны» з нагоды святкавання 35-ых угодкаў утварэння Беларускай незалежнай рэспублікі распачынаецца друкаванне цяпер шырока вядомага твора Купалы «Тутэйшыя»[13], а неўзабаве ў Літаратурным дадатку – артыкул Р. Склюта «Тутэйшыя» Янкі Купалы» (з агляднай працы «Апазіцыйныя плыні ў беларускай савецкай літаратуры»)[14]. Аўтар прапануе ў артыкуле сваё бачанне праблемы, якая ўзнікла і замацавалася на беларускай зямлі пад цяжарам гістарычных абставін тагачаснага жыцця беларускага народа.
Даследчык найперш спрабуе адказаць на пытанне, чаму для раскрыцця гэтай з'явы Купала прыбягае да трагікамедыі як жанру, які даўно замацаваўся ў яго творчасці для вырашэння трагічных і камічных калізій. Над праблемай тутэйшых, якая выразна выявілася менавіта ў час першай сусветнай вайны і шматлікіх акупацый Беларусі, Купала і раней працаваў, пра што сведчыць камедыя «Паўлінка» і яго вершы «Тутэйшы», «Мой погляд і мэта» і інш. Як паказвае аўтар, гэтая з'ява цесна звязана з адраджэнскім рухам на Беларусі, з імкненнем краіны да самастойнасці, і тут яна з бытавой ператварылася ў вострапалітычную. Праблематыка цесна нітуецца з поглядамі Я. Купалы на беларускі нацыянальны рух, на неабходнасць самастойнага існавання беларускай дзяржавы, вызвалення яе з-пад апекі суседзяў, ці як яны названы ў п'есе – акупантаў. З гэткімі поглядамі Купалы непасрэдна звязаны і напісаны раней верш «Перад будучыняй», які быў надрукаваны ў першым нумары часопіса «Адраджэнне» і які быў адтуль адразу ж выразаны.
«Гэта быў першы выпадак падобнае канфіскацыйнае аперацыі бальшавіцкай цэнзуры ў Беларусі. Прычынаю стаўся тут зыркі антыбальшавіцкі характар дадзенага верша і асабліва адкрыта выказаны ў ім заклік да нацыянальнае рэвалюцыі, да вызвольнага змагання супроць усіх – і найперш бальшавіцкіх – прыгнятальнікаў Беларусі. Бальшавіцкая крытыка заўсёды разглядала гэты Купалаў твор, як найбольшы паэтаў «грэх», ды пры гэтым ніколі не адважвалася зацытаваць хоць-бы радок з яго. Яго змест – гэта радкі поўныя нацыянальнага самабічавання, што мела мэтай выклік нацыянальна-рэвалюцыйнае свядомасьці і дзеі, скіраванай супроць пагібельнае «чужое апекі». Голас Купалы, як нацыянальнага трыбуна і прарока, даўно ўжо не гучаў з такою сілаю, з якой прагрымеў ён тут у гэтым выкрыцьці і асуджэньні нацыянальнае і ідэйнае безхрыбетнасьці, «нявольніцтва і жабрацтва», у «клічы бураломным» да духовага распрыгнечаньня і «вызваленьня з пут». Ня дзіва, што бальшавікі пачулі сабе пагрозу ў гэтым творы… Купалаў голас з небывалай яшчэ сілаю біў па струнах нацыянальнага сумленьня і небяспека магчымасьці абуджэньня адпаведнага рэзанансу гэтых струнаў не магла не жахаць»[15]…
Разам з тым Р. Склют дае даволі шырокую і трапную характарыстыку вобразам «Тутэйшых», праз якія і выяўлялася галоўная ідэя п'есы, характарызуе яе мастацкія асаблівасці ў кантэксце даволі заганнай беларускай савецкай крытыкі, паказвае ўздзеянне на твор драматычнае тэхнікі камедыі французскага класіцызму, на ўплывы вядомай камедыі Мальера «Мешчанін у шляхецтве», якую Купала ў гэты час пераклаў для беларускага тэатра. Ад таго, што водгукаў на «Тутэйшых» – мізэрная колькасць, лічым, што гэты артыкул з'яўляецца значным унёскам ў высвятленне ідэйных пазіцый Купалы на старонках «Бацькаўшчыны».
У адным з красавіцкіх нумароў «Бацькаўшчыны» Р. Склют змяшчае другі свой вялікі аглядны артыкул «Раскіданае гняздо» Янкі Купалы»[16], дзе на шырокім фоне літаратурнага працэсу выяўляе, што драма Купалы найперш рэалізуе асноўную задачу нашаніўства, Купалам упершыню і пастаўленую – задачу абгрунтавання дамагання беларусаў, «мужыкоў» – «людзьмі звацца», у гэтым выпадку – шляхам паказу «іх не праз асобу адзіночку, узятую на працягу яе жыццёвага шляху «ад калыскі да магілы», а праз сям'ю, што рэпрэзентуе сабою паасобку розныя стадыі жыцця на ягоным працягу ад тае «калыскі» да гэтае «магілы»[17].
І 1954 год прайшоў пад знакам выдання выбраных твораў Янкі Купалы «Спадчына». Вось што з гэтай нагоды паведамляла газета ў артыкуле «Пакажам сьвету сапраўднага Купалу. Да выданьня вялікага зборніка твораў Янкі Купалы»[18].
У публікацыі робіцца акцэнт на тое, што кожны народ мае свае вялікія нацыянальныя вартасці, сваіх найвялікшых людзей і іх творчасць, адкуль чэрпае неўміручыя жыццёвыя сілы і на якіх узгадоўваюцца цэлыя пакаленні, якімі ён ганарыцца перад светам. Адным з такіх вялікіх беларусаў з'яўляецца Янка Купала, «нацыянальны прарок і волат беларускага мастацкага слова». У сваіх натхнёных творах ён,– як ніхто перад ім і пасля яго – адчыніў вочы беларускаму народу на ўвесь трагізм яго паднявольнага жыцця, заклікаў яго скінуць ланцугі няволі і, паказаўшы шлях да вызвалення, падняў яго на вялікае змаганне за сваю будучыню – вольную і незалежную Беларусь. А як мастак беларускага слова, Купала першы стварыў асновы новае беларускае літаратуры, узняў яе на недасягальную вышыню і зраўняў яе з мастацкай літаратурай іншых народаў. «Дык пакажам свету нашага сапраўднага вялікага Купалу, пакажам тое», што беларускі народ мае поўнае права ганарыцца ім. Таму выдавецтва «Бацькаўшчына» ужо і прыступіла да вялікага і адказнага задання – выдання вялікага тому найлепшых і найбольш характэрных твораў Янкі Купалы.
У канцы студзеня выдавецтва «Бацькаўшчына» ў шырокай рэкламнай аб'яве «Эміграцыйнае выданьне твораў Янкі Купалы»[19] прапануе сваім чытачам і шырокай грамадскасці змест зборніка «Спадчына». Там адзначаецца, што зборнік адчыняе грунтоўны ўступны артыкул аб жыцці і творчасці Купалы, прадмова ад Камісіі, што склала зборнік, кароткія даведкі аб Купале ў англійскай, французскай, нямецкай і іспанскай мовах і зачыняецца ён біяграфіяй друкаваных твораў Купалы і важнейшымі літаратурнымі працамі аб Купале. Зборнік прывабна ілюстраваны, гэта добры падарунак для усіх, хто любіць творчасць Купалы.
Неўзабаве ж з’яўляецца новы допіс, звязаны з выданнем «Спадчыны», – «Кожнаму беларусу – зборнік Купалавых твораў»[20]. У ім адзначаецца, што як укладальнікі зборніка, так і яго рэдактары ды выдаўцы кіраваліся пры гэтым выключна патрыятычнымі матывамі: паказаць свету сапраўднага Купалу, паказаць такім, якім да гэтага часу ён не быў яму вядомым.
Наступнай значнай публікацыяй гэтага года стаў вялікі артыкул Язэпа Каранеўскага «На вернай службе вялікай ідэі. У дваццатую гадавіну з дня трагічнай сьмерці Янкі Купалы»[21]. Тэкст яе дапоўнены двума творамі Купалы: вершам «Паўстань з народу нашага, Прарок!»[22] і прамовай, сказанай паэтам 24 чэрвеня 1920 года з нагоды 15-гадовага юбілею яго творчасці[23], якая заканчвалася патрыятычным заклікам «Змагайся і стань вольным, Беларускі Народ!».
Артыкул распачынаецца вызначэннем велічы і ролі Купалы для беларускай літаратуры. Падобна да папярэдняга свайго артыкула Каранеўскі і тут імкнецца пераканаць чытача ў тым, што Купала – наш, нацыянальны паэт беларускага народа, а не падсавецкі трубадур. Калі ў папярэднім артыкуле ён толькі канстатуе гэты факт, то тут спрабуе яго раскрыць і яшчэ больш абгрунтаваць. Аўтар паказвае, што Купала, каб вычакаць пэўны час з надзеяй на змены ў будучым, амаль перастае пісаць ці змушана піша афіцыйныя пасланні да гадавінаў ці панегірычнае праслаўленне «правадыра ўсіх народаў». Ён адзначае, што паэт, які дасягнуў у канцы 20-х гадоў найвышэйшага майстэрства, зараз абыякава рыфмуе празаічныя радкі, піша бездухоўна, абыякава да мастацкіх асаблівасцяў верша: рытму, рыфмы, пераходіць на прымітыўна-песенны народны лад, на частушачную інструментоўку сваіх твораў, адыходзячы ад высокіх узроўняў сусветнай паэзіі. Гэта была часовая здрада сабе. Аднак глумленне над уласнай душою, уласнай творчасцю, уласнымі поглядамі не магло прадаўжацца бясконца і ён трагічна гіне.
1955 год, аднак, не быў такім багатым на публікацыі пра Купалу.
У адзнаку чарговай гадавіны па смерці Купалы з'явіўся артыкул М. Б. «Вялікі змагар за нацыянальную ідэю. Да трынаццатай гадавіны трагічнай сьмерці Янкі Купалы»[24], да якога ў якасці доказнай ілюстрацыі былі дададзены вершы «Паўстань з народу нашага…», «Царскія дары». Найбольшую ўвагу аўтар артыкула аддае самаму змрочнаму перыяду жыцця паэта, калі ён мусіў аддаваць даніну бальшавізму, але і ў такіх умовах Купала вядзе пасіўны супраціў: мала піша, стварае мізэрныя, нізкапробныя рэчы, пераходзіць на пераклад. Гэта былі яго спробы ўцячы ад савецкай рэчаіснасці. Яшчэ пры жыцці паэта распачалося дапасаванне яго творчасці, падгон пад ідэі бальшавізму, распачалося ачышчэнне Купалы ад «нацыяналістычнага буржуазнага элементу», выпраўленне яго ідэйных памылак. Аўтар артыкула падае пералік найбольш значных забароненых твораў Купалы і адзначае, што нягледзячы на ўсе спробы фальшавання, Купала для нас застаецца заснавальнікам новай беларускай літаратуры, ідэолагам беларускага нацыянальнага адраджэння, сімвалам духоўнае сілы і нацыянальнага вызвалення беларускага народа.
А 1956 год зноў быў спрыяльным на публікацыі пра Купалу і яго творчасць. Бальшыня іх была скіравана на тое, каб замацаваць за Купалам назву вялікага нацыянальнага паэты, непахіснага змагара за адраджэнне краю, самастойнае і незалежнае развіццё яго, а таксама больш шырокае і пераканаўчае выкрыццё фальшы савецкіх даследчыкаў, што імкнуліся паказаць Купалу як песняра сацыялізму. Першай з публікацый быў артыкул С. Ясеня «Адкрываючы «Нашаніўскі» год»[25], прысвечаны 50-ці годдзю з часу выхаду першага нумара газеты. І тут імя Купалы ўспамінаецца часта – творчасць якога цесна звязана з нашаніўскім перыядам. Раскрыўшы ўсю супярэчлівасць і фальш ацэнак «Нашай нівы» у пасляваеннай савецкай літаратуры, аўтар дае ёй самую высокую ацэнку, якую даў гэтаму перыяду развіцця беларускай літаратуры сам Купала.
У допісе «Спадчына» годна рэпрэзэнтуе Беларусь»[26] А. Вярбіцкі раскрывае важнасць выдання гэтага зборніка для кожнага беларуса. У ім адзначаецца, што яго выданне – гэта вялікая гістарычная і культурная падзея ў жыцці беларускай эміграцыі. «Спадчына» мае яшчэ адзін вельмі важны аспект – прадстаўляе Беларусь на вонкі. Той факт, што ўступ да зборніка пададзены таксама ў англійскай, нямецкай і французскай ды іспанскай мовах, падымае яшчэ вышэй еўрапейскае значэнне «Спадчыны». Гэта асабліва тычыцца беларускіх студэнтаў і інтэлігенцыі, прадстаўнікі якой шмат часцей сустракаюцца з чужынцамі. Набыццё зборніка паэзіі Купалы ёсць не толькі дэманстрацыя сваёй нацыянальнай свядомасці і салідарнасці, але і атрыманне ніколі нязгаснае крыніцы духовых багаццяў ды самы годны паказ Беларусі сярод чужынцаў.
14-ую гадавіну ад смерці Купалы «Бацькаўшчына» адзначыла таксама даволі шырока. Друкуюцца вершы паэта, артыкулы, успаміны. У адным з іх – «Купала непаўторны»[27] Ул. Немановіча – раскрываецца, як ішло выспяванне паэта ад песняра сацыяльнага гаротнай беларускай вёскі да паэта, ў творчасці якога «дамінуе ўжо нацыянальны момант», паэта, які паступова перарастае ў трыбуна, заклікаючы народ «за сябе сам пастаяці, і за Бацькаўшчыну-маці». Аўтар падкрэслівае, што гэтаму, безумоўна, спрыяла і такая акалічнасць, як незвычайна хуткае развіццё нацыянальнае думкі. Пад уздзеяннем яе Купала прыходзіць да пераканання, што нацыянальная свабода, палітычная незалежнасць з'яўляюцца адзінай перадумовай для справядлівага развязання сацыяльнай праблемы на нашай бацькаўшчыне. Ён перакананы, што чужынцы і надалей будуць грабіць ягоны народ… Прыйдуць новыя пакаленні паэтаў, але Купала ў сваім жыцці, творчасці і лёсе застанецца непаўторным.
У артыкуле Ст. Станкевіча «Янка Купала і бальшавізм»[28] пераканаўча і доказна даецца аналіз таго, як адбывалася далучэнне Купалы да бальшавізму, ператварэнне яго ў савецкага паэта. Пра гэта ён пісаў і раней, але цяпер гэтую тэзу пашырае і робіць больш пераканаўчай. Ён паказвае, што каб дайсці да такiх «рэвалюцыйных» адкрыццяў, савецкая лiтаратурная практыка ў БССР мусiла на працягу доўгiх годоў праводзiць ведамую ёй адной апэрацыю грубага фальшавання ўсей лiтаратурнай спадчыны Купалы. Яно было дасягнута пры дапамозе наступных мэтадаў, шырака практыкаваных у БССР не толькi ў дачыненнi да Купалы: над ўсім, што напісаў Купала, была праведзеная старанная «чыстка», у вынiку якой выданні пасля вайны былі пазбаўлены вялiкай колькасці яго твораў, i ў лiтаратурных працах аб Купале яны паступова перасталi ўпамiнацца, а ў шасьцiтомным «Зборы твораў» апушчана ажно каля 150 твораў паэта; творы перыяду вымушанай саветызацыi паэта пасля 1930 года сталі тэндэнцыйна iнтэрпрэтавацца савецкай лiтаратурнай крытыкай як творы пэрыяду найбуйнейшага росквiту паэтычнага таленту Купалы. У спраўднасцi ж Купала на працягу ўсяго савецкага пэрыяду быў глыбокiм беларускiм патрыётам i антыбальшавiком. Да моманту ўзмоцненага бальшавiцкага тэрору і масавага вынiшчэння беларускiх нацыянальных каштоўнасцей ды праяваў беларускага нацыянальнага жыцця, што пачалося ў 1929–1930 гадах, антыбальшавiзм Купалы яшчэ мог праяўляцца ў ягонай творчасцi зусiм адкрыта і паслядоўна. Гэткую iдэйную накiраванасць творчасцi паэта ў той час прадстаўляла і бальшавiцкая лiтаратурная крытыка.
Затым даследчык паказвае як, ідэалагічнае «перараджэнне» Купалы пасля 1930 года савецкi лiтаратуразнаўца В. Iвашын характарызуе наступнымi акалiчнасцямi: «Пад узьдзеяньнем iдэяў камунiстычнай партыi i савецкай запраўднасьцi Купала перамог iдэйныя хiстаньнi i цьвёрда стаў на шлях натхнёнаго песьняра савецкай эпохi». І далей Ст. Станкевіч сцвярджае, што, кiм бы ні быў ў душы сваёй Купала пасля няўдалай спробы самагубства ў I9З0 годзе i якiя б ні былi яго сапраўдныя дачыненнi да камунiзму, адказаць цяпер не цяжка, бо аналiз напiсаных у гэтым часе твораў дае ўсе падставы зрабiць больш чым праўдападобныя дапушчэннi, што ўсё напiсанае ў гэты час з'яўляецца няшчырым, як адчэпная даніна бальшавiцкаму рэжыму, выціснутая з Купалы маральным тэрорам.
Аўтар лічыць, што перш за ўсё тагачасная творчасць Купалы мiзэрная, колькасна ўбогая і бязвартасная з мастацкага боку; асаблiва вершы, прысвечаныя розным канкрэтным падзеям савецкага жыцця, пiсаныя паэтам нядбала, яны не толькi пазбаўленыя характэрнай для Купалы пачуццёвай насычанасцi, але і бязвобразныя і, наагул, прымiтыўныя, маюць i паважныя тэхнiчныя заганы, яны чужыя Купале, яму ў ранейшай творчасцi. Аднак, няма нiякай падставы меркаваць, што ў Купалы наступiў цяпер натуральны заняпад паэтычнага таленту, што нярэдка сустракаецца ў аўтараў старэйшагага веку. Гэтаму пярэчаць ягоныя творы, не звязаныя з савецкай праблематыкай. Да тахiх твораў трэба аднесцi прыгожую Купалаву парафразу народнае песнi «Лявонiха» i «Юрачка», вершы, «Лён», «Гэнацвале» i «Грузiя» ды «Тарасава доля», прысвечаная любімаму ім ўкраінскаму паэту Шаўчэнку. У гэтых не многіх творах паэтычны талент Купалы праявiўся ў апошнi раз у поўнай сваёй сiле. Але, мы не знойдзем у Купалы савецкага часу ні аднага твора, якi б даваў шырокае абагульненне новай савецкай рэчаіснасці або адлюстроўваў непазбыўныя вартасцi камунiзму.
Дый пераклады Купалы з чужых лiтаратур добра характарызуюць яго творчасць гэтага пэрыяду. Тады Купала перакладаў шмат. З іх 21 твор Т. Шэўчэнкi. Сярод iх паэма «Сон» i «Каўказ» змяшчаюць у сабе нацыянальна-вызвольныя iдэi, ярка супярэчныя тагачаснаму бальшавiцкаму палiтычнаму курсу. Гатак паэт ўцякаў ад савецкай рэчаіснаснасцi i ў некаторых перакладных творах актуалiзаваў тыя нацыянальныя iдэi, якiх у творах арыгінальных выказаць не меў ужо магчымасці.
Спосабам бясцэрэмоннага прымянення грубой тэндэнцыйнасцi, усякага роду нацягванняў, перакручванняў i галаслоўнасцi ў iнтэрпрэтацыi савецкай лiтаратурнай крытыкай творчага працэсу Купалы ды дбайнага пазбаўлення ад твораў, што такой iнтэрпрэтацыi маглi пярэчыць, бальшавiкi сёння прадстаўляюць Купалу зусiм не тым, кiм ён быў у сапраўднасці. Але для беларускага народа Купала застаўся найвялiкшым беларускiм паэтам, заснавальнiкам i найвыдатнейшым прадстаўнiком навачаснай беларускай лiтаратуры, «прарокам беларускага нацыянальнага адраджэньня й духовым правадыром беларускага народу».
У гэтым нумары надрукавана яшчэ некалькі публікацый пра Купалу. А. Галубіцкі ва ўспаміне «Як Купала прыйшоў у вёску[29]» з пачуццём цяплыні расказвае пра момант, калі паэт чытаў вяскоўцам свае творы і як яны з замілаваннем яго слухалі ды якое вялікае ўражанне яны рабілі на слухачоў.
Пад назвай «Адказы на Купалаўскую анкету»[30] змешчаны два допісы: першы, С. В., які шчыра дзякуе рэдакцыю і выдавецтва за тое, што ў іх доме з’явіўся Купала ў такім змястоўным і прыгожа аформленым зборніку; другі – вядомага эміграцыйнага навукоўца Я. Станкевіча, які быў знаёмы з Купалам асабіста. Ён цэніць найвышэй тыя творы Купалы, у якіх паэт адчыняе або адчувае і перадае мінуласць беларускага народу ці звязвае яе з сённяшнім жыццём і асабліва з будучыняй. Адначасна ён звяртае ўвагу на тое, што паэту неабходна было б больш увагі аддаваць беларускай мове.
Новая публікацыя – У. Гіцкага «Курган» Янкі Купалы»[31] – пра месца, якое ў творчасці Купалы займае паэма «Курган». Аўтар дае высокую ацэнку паэме «пра дні сівое даўніны, пра нязломную сілу духа беларускага народу».
Пазней В. Жук выступіць з артыкулам «Самабытнасьць творчасьці Янкі Купалы»[32], і паспрабуе ў ім акрэсліць самабытнасць паэта. Ён лічыць, што савецкая крытыка дэфармуе ўплывы рускай літаратуры на Купалу. Яна стараецца давесці, што Купала ўзгадаваўся на расейскай літаратуры, знаходзіцца пад выключным уплывам расейскіх пісьменнікаў і паэтаў. Гэта праўда, што Купала цікавіўся расейскай літаратурай, але не ў большай меры, чымся польскай ці ўкраінскай. Ён цікавіўся таксама заходнееўрапейскімі, адно «чужыя уплывы не змянілі беларускай індывідуальнасці Купалы, яны толькі ўзмацнілі, узбагацілі яе». Купала застаўся арыгінальным і самабытным. А самабытнасць яго грунтавалася на ягонай мове, на ягонай паэтычнай тэхніцы і тэматыцы. Таму там, дзе ён выяўляе змест сваёй душы, ён ужывае словы, паняцці, якія маюць сваю беларускую спецыфічнасць, своеасаблівыя беларускія вобразы, якіх нельга пераказаць механічна іншай мовай. Ці не таму так цяжка, а часам і немагчыма перакладаць Купалу на іншыя мовы. Самабытнасць праяўляецца ў яго рытміцы, і ў эўфоніі, і ў стылі. Рытмічнасць і музычнасць вершаў Купалы напамінае беларускую народную песню. Паэт знаходзіць музыку і ў шуме лесу, і ў бурленні вады, і ў спеве жаўрука, і ў касавіцы, і жніве. Ва ўсім гэтым для яго існуе свая музыка, свой рытм. У творчасці Купалы выступае праўда аб жыццёвай сіле беларускай нацыі, аб яе лёсе ў мінулым і сучасным, бо гэтай праўдзе Купала прысвячае ўсю сваю творчасць – таму творчасць гэтая становіцца самабытнай беларускай з'явай між волі самога паэта.
Далей 1957 год, ён стаўся значна бяднейшым на публікацыі пра творчасць паэта, пра абставіны яго жыцця і смерці. З сакавіка «Бацькаўшчына» распачала перадрук на сваіх старонках вядомай аповесці Зінаіды Бандарыны «Ой, рана на Йвана»[33]. І хаця рэдакцыя бачыць шмат згушчэння фарбаў у апісанні быту і адносін людзей у атачэнні сям'і Купалы, аднак лічыць патрэбным змясціць гэты твор на сваіх старонках, каб даць ўяўленне пра дзіцячыя і юнацкія гады любімага беларускага паэта і пазнаёміць з імі эмігранцкую грамадскасць.
І яшчэ адзін артыкул Ст. Станкевіча «У 16 гадавіну сьмерці Янкі Купалы»[34]. Найперш аўтар выяўляе непераходнае значэнне для Беларусі творчасці Купалы. Ён дзеліць яе на тры перыяды: нацыянальна-адраджэнскі або нашаніўскі, нацыянальнай рэвалюцыі і актыўнага супраціву, вымушанай саветызацыі і пасіўнага супраціву. На аснове аналізу творчасці аўтар прыходзіць да пераканаўчай высновы, што Купала быў не толькі вядучай фігурай нашаніўскага перыяду, але і ўзбагаціў яго як ідэалагічна, так ў галіне мастацкай:
«Таму вельмi сумлеўна, цi беларускае нацыянальнае адраджэньне за кароткi нашанiўскi пэрыяд дасягнула-б у канцы сваiм такой высокай ступенi й iдэялягiчнай глыбiнi, калi-б ня было Купалы. Таксама выдаецца сумлеўным, цi беларуская нашанiўская лiтаратура, як форма мастацтва, i якасна, i колькасна, змагла-б узьняцца на такую, параўнальна высокую ступень свайго разьвiцьця, калi-б не вядучая ў ей роля Янкi Купалы».
На наш погляд, тут вядомы беларускі эмігранцкі літаратуразнаўца моцна захоплены творчасцю Купалы ўсю важнасць фармавання і ўплыву на гэты перыяд аддае яму і воляй-няволяй перабольшвае ролю паэта, выпускаючы з-пад увагі як тагачасную дзейнасць В. Ластоўскага, І. і А. Луцкевічаў, так і выдатных беларускіх паэтаў Я. Коласа, М. Багдановіча і інш.
Аўтар прасочвае далей ідэйны рост паэта, які з песняра беларускага сялянства паступова перарастае ў прарока беларускага адраджэння, бярэ на сябе ролю духоўнага правадыра беларускага народа і прызывае яго да нацыянальнай рэвалюцыі, якая падаецца найперш у паэтычным вобразе Вялікага сходу, а пазней кліча народ да паўстання супроць чужаземнага прыгнёту. Свае тэзы аўтар артыкула ўдала падмацоўвае лепшымі творамі паэта. І калі не ўдалося беларускаму народу пераможна завяршыць сваёй нацыянальнай рэвалюцыі, Купала, з аднаго боку, папракае яго ў пасіўнасці, з другога, не прымае ў замену і бальшавіцкай рэвалюцыі. Аўтар лічыць, што ў дачыненнi да бальшавiцкае дыктатуры паэт заняў пазіцыю актыўнага супрацiву, як да з'явiшча чужога беларускаму народу, варожага i фiзычнай сiлаю на яго накiнутага. А гэта ў сваеасаблiвай форме ўжо было і падаўжэннем тых самых iдэяў нацыянальнае рэвалюцыi. Сваю негатыўную пазіцыю ў дачыненні да бальшавізму Купала ярка вызначыў ў сатырычнай камедыі «Тутэйшыя», дзе з трох акупацый бальшавіцкая паказана «ў найбольш адмоўным і карыкатурным святле».
У пазнейшыя гады, калi савецкая ўлада ў Беларусi канчаткова замацавалася, паэт ужо не мог гэтак адкрыта і стала выказваць сваiх антыбальшавiцкiх перакананьняў. Свае думкi і iдэi ён мусiў хаваць пад рознымi формамi паэтычных сімвалаў, алегорый i крыптаграфii.
Такiм чынам перыяд творчасцi Купалы ў 1918 -1929 гадах прайшоў усё яшчэ пад знакам станоўча актыўнага супрацiву балышавiзму, хоць пад канец яго супрацiў ужо выступае ў умела завуаляванай форме. Даследчык сцвярджае, што актыўны антыбалышавiзм Купалы найбольш канкрэтна быў пацверджаны ягоным арыштам i ягонай спробай самагубства ў турме ў 1930 годзе.
У публікацыі вельмі падрабязна разглядаецца апошні перыяд творчасці паэта. Тут Ст. Станкевіч не імкнецца падобна Каранеўскаму апраўдаць паэта, а дае бескампрамісны аналіз як яго палітычнага становішча, так і яго творчасці таго часу. Ён адзначае, што гэты трагiчны перыяд у творчасцi Купалы фармальна-вонкава праходзiць пад знакам вымушанае саветызацыi. Гэта былi «жахлiвыя гады абнаглелага сталiнскага тэрору», i пра нейкi выразны супрацiў гаварыць у гэты час не прыходзiцца. Але i ў гэтыя надзвычай цяжкiя гады Купала, як нiхто iншы з беларускiх паэтаў, знайшоў частковы выхад з гэтага становішча – пасіўны супрацiў бальшавiцкiм iдэям i партыйным дырэктывам, якi праяўляўся ў розных формах. Перш за ўсё Купала па меры магчымасцi байкатуе лiтаратурную дзейнасць, піша вельмi мала, хаця й знаходзiцца яшчэ ў поўным росквiце свайго таленту і сваiх фiзычных сiл. Прычым, напiсанае на савецкiя тэмы вызначаюцца нiзкай мастацкай якасцю. Аўтар артыкула адзначае, што шырокая публіцыстычнасць Купалавай творчасьцi гэтага пэрыяду пацвярджае думку, што была яна толькi партыйным «сацыяльным заказам», якi ён быў змушаны быў выконваць, а не прадуктам духовых перажываньняў паэта. Будучы пад бесперапынным уздзеяннем маральнага ды пад пагрозай фiзічнага тэрору, паэт у гэты час перажываў глыбокiя духовыя мукi.
У 1957 годзе на старонках «Бацькаўшчыны» друкуецца артыкул Л. К.«Бальшавікі здалі Купалу ў гістарычны архіў»[35], у ім даводзіцца, што велізарнай літаратурнай спадчыны Купалы і ягонай ролі ў беларускім нацыянальным руху ніяк не схаваеш, асабліва ў сувязі з дзейнасцю ў вольным свеце беларускай эміграцыі, якая шырока друкуе яго забароненыя творы, а ў літаратурных працах Купала паказваецца такім, якім ён быў на самай справе. ягонай творчасці.
У 1959 годзе барацьба за спадчыну Купалы паміж навукоўцамі вольнай эміграцыі і падсавекімі яго даследчыкамі доўжылася. Спрычыніўся да гэтага артыкул Івашына, надрукаваны ў «ЛіМ»е, дзе зроблены закіды супроць беларускіх эміграцыйныя колаў, якія вядуць «шалёныя атакі паклёпніцтва» на Янку Купалу і Якуба Коласа. Гэта і сталася прычынай допісу «Хто на каго паклёпнічае?[36]». Аўтар яго А. Залескі, вылучаючы наступныя аргументы, сцвярджае адваротнае: што ў беларускім эміграцыйным выдавецтве «Бацькаўшчына» выдадзены выбранае Янкі Купалы «Спадчына», куды ўвайшлі пераважна забароненыя ў БССР творы паэта. Што асобнымі кніжкамі вышлі: драма «Раскіданае гняздо» і забароненая ў БССР Купалава п'еса «Тутэйшыя» і гэтыя творы суправаджаліся грунтоўным і аб'ектыўным крытычным аналізам, зробленым эміграцыйнымі даследчыкамі беларускай літаратуры. Акрамя таго выдадзена шэраг манаграфій і апублікавана шмат артыкулаў ў беларускай і заходнееўрапейскіх мовах аб жыцці і літаратурнай дзейнасці Янкі Купалы. Гэтыя працы вызначаюцца таксама глыбокім аб'ектыўным навуковым разглядам і не маюць, зразумела, «нічога супольнага з тэндэнцыйным савецкім метадам – гэтак званым «сацыялістычным рэалізмам» і «партыйнасцю ў навуцы».
Новы артыкул Ст. Станкевіча «У 17-ую гадавіну сьмерці Янкі Купалы»[37] ў большасці паўтарае тэзы, высунутыя ім раней, узмацняючы, удакладняючы, ці пашыраючы іх. Да артыкула, як звычайна ў такіх выпадках, ілюстрацыяй з’яўляюцца вершы Купалы «Свайму народу», «Акоў паломаных жандар».
У 60-я гады напал барацьбы за спадчыну Купалы на старонках «Бацькаўшчыны» спадае. Гэта, на наш погляд, было выклікана дзвюма прычынамі. Аргументы крытыкі з боку беларускіх эміграцыйных навукоўцаў у асноўным былі вычарпаны, а паўтарэнне не давала б эфекту. Па-другое, і гэта было самым галоўным, што эмігранцкі беларускі асяродак, як і заходняя грамадскасць, прынялі інтэрпрэтацыю творчасці Купалы, зробленую беларускімі эмігранцкімі навукоўцамі.
Наступная гадавіна па смерці Купалы была адзначана вялікім артыкулам В. Жука «Янка Купала. У 18-ю гадавіну сьмерці»[38]. Гэты вялікі па аб'ёму артыкул напісаны ў традыцыйнай форме, характэрнай для бальшыні эміграцыйных даследчыкаў, – канцэптуальна, паэтапна, згодна з жыццёввм шляхам паэта.
Пра творчасць Купалы пісалі цяпер радзей, але ж гэтая тэма ўсё яшчэ заставалася актуальнай. Так у 1962 г. эмігранцкі асяродак рыхтуецца да адзначэння 80-х угодкаў з дня нараджэння Купалы. У артыкуле Ст. Крушыніча «Годна адзначым вялікія гадавіны»[39], сцвярджаецца высокая ацэнка ролі і значэння творчасці Купалы і Коласа для беларускай літаратуры і іх дзейнасць для беларускага адраджэнцкага руху, паведамляецца пра намер годна адзначыць гэтыя юбілеі, як асабліва важныя падзеі ў нацыянальным жыцці і «супрацьдзеіць бальшавіцкай прапагандзе ў ейным намаганьні паказаць гэтыя падзеі ў выгадным для яе сфальшаваным асьвятленьні».
Да юбілею рыхтаваліся як на Захадзе, так і ў БССР. Да гэтай даты «Бацькаўшчынай» быў апублікаваны рэдакцыйны артыкул «Да 80-гадовага юбілею Янкі Купалы»[40]. У ім галоўным чынам вялася гаворка пра веліч і значэнне Купалы для нацыянальнай культуры і нацыянальнага руху адраджэння. Купала тут падаецца як найвялікшы паэт, як прарок, як той, хто абуджаў да незалежнасці беларускі народ. У ім таксама значная ўвага звернута і на прыёмы фальшавання яго творчасці ў падсавецкай Беларусі і нават юбілейных святкаванняў; перанос праху Купалы, напрыклад, разглядаўся як паказная акцыя «дзеля найбольшага бадай распачатага наступу на песнярову спадчыну» з мэтай «канчаткова прысвоіць яе сабе, а самога паэта прадставіць, як усцяжнага носьбіта іхніх ідэалаў».
17 ліпеня 2007 г.
Назва артыкула Станіслава Станкевіча, надрукаваны: «Беларускі зборнік». Кніга 4, 1956; Sowjetstudien No 1 1956.
[1] Алесь Вініцкі: Матэрыялы да гісторыі беларускай эміграцыі ў Нямеччыне ў 1939-1951 гадох, Лёс Анжэлес, 1968 / Менск, 1994.
[4] Шляхам жыцця, № 11. 1947 (Ватэнштэт)
[5] Алесь Вініцкі: Матэрыялы да гісторыі беларускай эміграцыі ў Нямеччыне ў 1939-1951 гадох, Лёс Анжэлес, 1968 / Менск, 1994, С. 229
[6] Бацькаўшчына, 1947, № 23, 4 ліп., С. 3
[7] Бацькаўшчына, 1949, № 2, 6 студз. С. 4
[9] Бацькаўшчына, № 25-26, 1952. 29 чэрв., С. 1-2
[10] Бацькаўшчына, № 36-37, 1952, 7-14 вер., С. 6-7 (Літаратурны дадатак)
[11] Бацькаўшчына, № 40, 4 кастр. 1952, С. 2
[12] Бацькаўшчына, № 51-52, Каляды 25 снеж. 1952, С. 2
[13] Бацькаўшчына, № 3, 18 студз. 1953, С. 2-4
[14] Бацькаўшчына, № 12-13, 25 сак., № 14-15, Вялікдзень, 1953, С. 6-7; С. 5-6. Літаратурны дадатак
[16] Бацькаўшчыны, 1953, № 17, 26 крас., С. 2-3; № 18, 3 трав., С. 2-3
[18] Бацькаўшчына, 1954, № 3, 17 студз., С. 1
[19] Бацькаўшчына, 1954, № 4-5, 31 студз., С. 1
[20] Бацькаўшчына, 1954, № 6, 7 лют., С. 1
[21] Бацькаўшчына, 1954, № 24-25, 27 чэрв., С. 1-2
[23] Адна Купалава прамова. Там жа, С. 2
[24] Бацькаўшчына, 1955 № 27, 3 ліп., С. 1-2
[25] Бацькаўшчына, 1956 № 1-2, 7 студз., С. 1-2
[26] Бацькаўшчына, 1956 № 6-7, 11 лют., С. 5-6
[27] Бацькаўшчына, 1956 № 25-26, 24 чэр., С. 1
[32] Бацькаўшчына, 1956 № 30-31, 22 ліп., С. 4-5
[33] Бацькаўшчына, 1957 № 11-12, 25 сак., С. 6-7 да № 19, 12 трав., С. 2-3
[34] Бацькаўшчына, 1958, № 24-25, 29 чэрв., С. 1-2
[35] Бацькаўшчына, 1958, № 26, 13 ліп., С. 1
[36] Бацькаўшчына, 1959, № 11-12, 25 сак., С. 7
[37] Бацькаўшчына, 1959, № 25-26, 29 чэрв., С. 1
[38] Бацькаўшчына, 1960, № 24-25, 26 чэр., С 1-2
[39] Бацькаўшчына, 1962, № 6, 25 сак., С. 3
[40] Бацькаўшчына, 1962, № 11, 22 ліп., С. 1 |